The following tags have no closing tag: i
Hi White. This is a short list of prophecies attrbuted to St. Malachy. Your translation is just a tad off (we academics would say "problematic", but yours is not bad), here is the most common translation from Latin to English.
"In the extreme persecution of the Holy Roman Church, Peter the Roman will hold the see. (he) will nourish his sheep in many tribulations: and when these things are finished, the city of seven hills (Rome) will be destroyed, and the terrible judge (God) will judge his people. The End."
In original Latin:
In pſecutione extrema S.R.E. ſedebit. Petrus Romanus, qui paſcet oues in multis tribulationibus: quibus tranſactis ci- uitas ſepticollis di- ruetur, et Iudex tre mẽdus iudicabit po pulum ſuum. Finis.Naturally, this version of Latin is mostly read by specialists and insane PhD candidates like myself. So...this version emerged in the Vulgate (Vulgar) Latin.
In persecutione extrema Sanctae Romanae Ecclesiae sedebit. Petrus Romanus qui pascet oves multis tribulationibus: quibus transactis civitatis septi collis conterentur, et iudex iudicabit terribilis populum suum. Finis. This results in a much cleaner translation, and more clear (I hope):
In the final persecution of the Holy Roman Church will sit Peter the Roman, who will feed the sheep through many tribulations, after which the city of the seven hills will be destroyed, and the dreadful Judge will judge his people. The end.In order to properly translate Vulgar (Ecclesial) Latin, you have to understand the common abbreviations (e.g. S.R.E. and &) and change certain vowel endings to arrive at the true translation.
Nota bene: These prophecies and especially this particular one are generally regarded in scholarly circles as false. There is certainly not enough provenance to prove them absolutely genuine.
Good job, White! You get a thanks for providing me a simpler translation than the poem from Vergil I posted earlier today :).
Best,
~Jeff
aka Lorenius